Photography Mario Sorrenti. Fashion Director Alastair McKimm. Yuka wears Chanel T-shirt. Braces Stylist's Studio. 

echa un vistazo al número dos de i-D japan

Les presentamos el 'The Heart-to-Heart Issue'.

|
oct. 11 2016, 6:45pm

Photography Mario Sorrenti. Fashion Director Alastair McKimm. Yuka wears Chanel T-shirt. Braces Stylist's Studio. 

Elegimos la palabra "AMOR" como el tema de nuestro segundo número. ¿Qué significa el amor en Japón en 2016? Desde las pasiones hasta las actitudes, a lo largo de este número investigamos lo que la palabra "A" evoca.

Después de nuestra sesión de fotos de ocho horas para la portada, nos vimos conmovidos por la sencilla confesión de Mario Sorrenti, "Me encanta tomar fotos". A pesar de que ha experimentado y documentado muchas cosas a lo largo de los años, todavía está enamorado de la fotografía. Para nosotros, eso es el epitome del verdadero amor que todos los creadores sienten.

Ya sea entrevistas o en los Straight Ups, escuchamos a nuestros sujetos responder nuestras preguntas con sinceridad y amor. Se preocupan por el futuro, pero guardan una gran esperanza. Nos sentimos fortalecidos a medida que la siguiente generación comparte su actitud valiente e inspira a otros a realmente poner atención a su entorno.

Hay un sinnúmero de guerras, ataques terroristas, asesinatos y otras noticias desgarradoras en este mundo de hoy, a menudo son causados por fricciones relacionadas con la religión, la raza y el género. En un país pacífico, es importante detenerse y pensar en el amor, algo que nos rodea por completo. Es importante hablar de él en voz alta. Es un pequeño paso y puede que no cambie el mundo de inmediato, pero significa algo. La familia, los amantes, los compañeros, la moda, la música, el trabajo... el tipo y forma del amor puede ser tan diferente y tan único como lo somos cada uno de nosotros. Nos hará muy felices si esta edición logra hacerte reflexionar acerca del amor, incluso cuando sea sólo un poco.

Más de i-D: Kiko Mizuhara, la chica que está cambiando el juego

Credits


Texto Kazumi Asamura Hayashi